Páginas

Si quieres que tu relato se oiga en este blog, envíalo a través de este formulario.

viernes, 24 de abril de 2020

Cagliuso


Pentamerón (El cuento de los cuentos)
Cagliuso.
(Pasatiempo cuarto de la segunda jornada)

Sobre la ingratitud.

Cagliuso – casi un siglo después Perrault versionaría esta historia como El gato con botas-, gracias a la astucia de una gata que le había dejado su padre en herencia, consigue salir de la miseria, pero ésta le da una lección que nunca olvidaría a saber cuán infiel ha sido su amo como ella.

Giambattista Basile y Pentamerón.
G. Basile (Nápoles 1.575/1.632), “aventurero honorable” que trabajó para varias cortes italianas desempeñando diversas funciones -entre ellas la composición de versos para ceremonias y efemérides-, recopiló cuentos de tradición popular que reelaboró pero manteniendo ciertos elementos de oralidad. Al igual que en el Decamerón, que le sirve de modelo, una elemental excusa narrativa justifica la yuxtaposición de diversas historias narradas en cinco jornadas.
Muchos de los cuentos de Perrault y los hermanos Grimm -Cenicienta, Hansel y Gretel, El gato con botas...- están ya en Pentamerón bajo otros títulos, pero Giambattista Basile impregnó sus historias de metáforas, barroquismo, humor y sátira para que fueran digeribles para el lector adulto destinatario de su obra.

Ficha de audio:
Texto: Adaptación del relato de Giambattista Basile.
Narrador: Javier Merchante.
Músicas: Tarantella Napolitana (C. Pluhar, L'Arpeggiata), Un sarao de la chacona (Juan Aranes), Ciaccona (Luigi Cazzolini)






martes, 21 de abril de 2020

Vardiello


Pentamerón (El cuento de los cuentos)
Vardiello.
(Pasatiempo cuarto de la primera jornada).
De pordioseros sabios
y ricos idiotas.

Vardiello, un simplón que trae de cabeza a su madre, después de mil disparates, gracias a la perdida de un corte de paño, trae la fortuna a la casa.

Giambattista Basile y Pentamerón.
G. Basile (Nápoles 1.575/1.632), “aventurero honorable” que trabajó para varias cortes italianas desempeñando diversas funciones -entre ellas la composición de versos para ceremonias y efemérides-, recopiló cuentos de tradición popular que reelaboró pero manteniendo ciertos elementos de oralidad. Al igual que en el Decamerón, que le sirve de modelo, una elemental excusa narrativa justifica la yuxtaposición de diversas historias narradas en cinco jornadas.
Muchos de los cuentos de Perrault y los hermanos Grimm -Cenicienta, Hansel y Gretel, El gato con botas...- están ya en Pentamerón bajo otros títulos, pero Giambattista Basile impregnó sus historias de metáforas, barroquismo, humor y sátira para que fueran digeribles para el lector adulto destinatario de su obra.

Ficha de audio:
Texto: Adaptación del relato de Giambattista Basile.
Narrador: Javier Merchante.
Músicas: Tarantella Napolitana (C. Pluhar, L'Arpeggiata), Ciaconna de M. Cazzati (C. Pluhar, L'Arpeggiata), La Folia de Geminiani.



El cuento del ogro

Pentamerón (El cuento de los cuentos)
El cuento del ogro.
(Pasatiempo primero de la primera jornada)
Sobre la fortuna.

Antuono, un redomado patán, entra al servicio de un ogro que le profesa gran afecto. Cada cierto tiempo tiene necesidad de regresar a su casa, por extrañarla. El ogro lo despide con generosos regalos que Antuono pierde al dejarse engañar una y otra vez por un posadero. La fortuna, a pesar de la perseverancia del protagonista en la idiotez, actuando por medio de un garrote, consigue que madre y hermanas reciban lo que nunca hubieran esperado.

Giambattista Basile y Pentamerón.
G. Basile (Nápoles 1.575/1.632), “aventurero honorable” que trabajó para varias cortes italianas desempeñando diversas funciones -entre ellas la composición de versos para ceremonias y efemérides-, recopiló cuentos de tradición popular que reelaboró pero manteniendo ciertos elementos de oralidad. Al igual que en el Decamerón, que le sirve de modelo, una elemental excusa narrativa justifica la yuxtaposición de diversas historias narradas en cinco jornadas.
Muchos de los cuentos de Perrault y los hermanos Grimm -Cenicienta, Hansel y Gretel, El gato con botas...- están ya en Pentamerón bajo otros títulos, pero Giambattista Basile impregnó sus historias de metáforas, barroquismo, humor y sátira para que fueran digeribles para el lector adulto destinatario de su obra.

Ficha de audio:
Texto: Adaptación del relato de Giambattista Basile.
Narrador: Javier Merchante.
Músicas: Tarantella Napolitana (C. Pluhar, L'Arpeggiata), Fandango (Luigi Boccherini).